Przetarg 1872737 - Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka...
| Analizuj | Zamówienie 1872737 (zakończone) |
|---|---|
| źródło | Biuletyn Zamówień Publicznych |
| data publikacji | 2011-07-18 |
| przedmiot ogłoszenia | Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski z zakresu historii . 1.Przedmiotem zamówienia jest świadczenie na rzecz Instytutu Pamięci Narodowej - Komisji Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu usługi sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski. 2.Tłumaczenia dotyczą następujących języków obcych podzielonych na 6 zadań: 1)ZADANIE NR 1 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski z zakresu historii 2)ZADANIE NR 2 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski z zakresu historii 3)ZADANIE NR 3 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski z zakresu historii 4)ZADANIE NR 4 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski z zakresu historii 5)ZADANIE NR 5 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski z zakresu historii 6)ZADANIE NR 6 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język francuski oraz z języka francuskiego na język polski z zakresu historii 3.Poszczególne tłumaczenia pisemne będą zlecane przez Zamawiającego sukcesywnie, stosownie do potrzeb Zamawiającego i w terminach określanych każdorazowo dla danego zlecenia przez Zamawiającego. Wzór formularza zlecenia określa Załącznik nr 6 do SIWZ. 4.Tłumaczenia obejmować będą problematykę z zakresu: historii, w szczególności z lat 1939-1990, będą to m.in.: dokumenty, biogramy, referaty, streszczenia, artykuły naukowe. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w rozdziale III siwz. CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski z zakresu historii. 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski z zakresu historii. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8. 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011. 4) Kryteria oceny ofert: cena oraz dodatkowe kryteria i ich znaczenie: 1. Cena - 60 2. jakość tłumaczenia próbki tekstu - 40 CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski z zakresu historii. 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski z zakresu historii. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8. 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011. 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena. CZĘŚĆ Nr: 3 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski z zakresu historii. 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski z zakresu historii. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8. 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011. 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena. CZĘŚĆ Nr: 4 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski z zakresu historii. 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski z zakresu historii. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8. 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011. 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena. CZĘŚĆ Nr: 5 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski z zakresu historii. 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski z zakresu historii. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8. 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011. 4) Kryteria oceny ofert: cena oraz dodatkowe kryteria i ich znaczenie: 1. Cena - 60 2. Jakość tłumaczenia próbki tekstu - 40 CZĘŚĆ Nr: 6 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język francuski oraz z języka francuskiego na język polski z zakresu historii. 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język francuski oraz z języka francuskiego na język polski z zakresu historii. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8. 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011. 4) Kryteria oceny ofert: cena oraz dodatkowe kryteria i ich znaczenie: 1. Cena - 60 2. jakość tłumaczenia próbki tekstu - 40 |
| branża | Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia |
| podbranża | tłumaczenia |
| kody CPV | 79530000 |
| forma | przetarg nieograniczony |
| typ ogłoszenia | usługi, wykonanie |
| kraj realizacji | Polska |
| województwo realizacji | Mazowieckie |
| kraj organizatora | Polska |
| województwo organizatora | Mazowieckie |