Przetarg 1872737 - Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka...

   
Analizuj Zamówienie 1872737 (zakończone)
źródło Biuletyn Zamówień Publicznych
data publikacji 2011-07-18
przedmiot ogłoszenia
Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski z zakresu historii
. 1.Przedmiotem zamówienia jest świadczenie na rzecz Instytutu Pamięci Narodowej - Komisji Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu usługi sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski. 2.Tłumaczenia dotyczą następujących języków obcych podzielonych na 6 zadań: 1)ZADANIE NR 1 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski z zakresu historii 2)ZADANIE NR 2 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski z zakresu historii 3)ZADANIE NR 3 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski z zakresu historii 4)ZADANIE NR 4 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski z zakresu historii 5)ZADANIE NR 5 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski z zakresu historii 6)ZADANIE NR 6 - usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język francuski oraz z języka francuskiego na język polski z zakresu historii 3.Poszczególne tłumaczenia pisemne będą zlecane przez Zamawiającego sukcesywnie, stosownie do potrzeb Zamawiającego i w terminach określanych każdorazowo dla danego zlecenia przez Zamawiającego. Wzór formularza zlecenia określa Załącznik nr 6 do SIWZ. 4.Tłumaczenia obejmować będą problematykę z zakresu: historii, w szczególności z lat 1939-1990, będą to m.in.: dokumenty, biogramy, referaty, streszczenia, artykuły naukowe. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w rozdziale III siwz.
CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski z zakresu historii.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski z zakresu historii.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: cena oraz dodatkowe kryteria i ich znaczenie:
1. Cena - 60
2. jakość tłumaczenia próbki tekstu - 40
CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski z zakresu historii.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski z zakresu historii.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr: 3 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski z zakresu historii.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski z zakresu historii.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr: 4 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski z zakresu historii.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język ukraiński oraz z języka ukraińskiego na język polski z zakresu historii.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr: 5 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski z zakresu historii.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język czeski oraz z języka czeskiego na język polski z zakresu historii.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: cena oraz dodatkowe kryteria i ich znaczenie:
1. Cena - 60
2. Jakość tłumaczenia próbki tekstu - 40
CZĘŚĆ Nr: 6 NAZWA: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język francuski oraz z języka francuskiego na język polski z zakresu historii.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Usługa sukcesywnych tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język francuski oraz z języka francuskiego na język polski z zakresu historii.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 15.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: cena oraz dodatkowe kryteria i ich znaczenie:
1. Cena - 60
2. jakość tłumaczenia próbki tekstu - 40
branża Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia
podbranża tłumaczenia
kody CPV 79530000
forma przetarg nieograniczony
typ ogłoszenia usługi, wykonanie
kraj realizacji Polska
województwo realizacji Mazowieckie
kraj organizatora Polska
województwo organizatora Mazowieckie

Zamieszczone dane to tylko fragment informacji – aby uzyskać dostęp aktywuj darmowy test lub zaloguj się

WYŚWIETL PODOBNE ZAMÓWIENIA Z BRANŻY: tłumaczenia