Przetarg 2170072 - TŁUMACZENIA PISEMNE TEKSTÓW Z JĘZYKÓW KRAJÓW UNII...

   
Analizuj Zamówienie 2170072 (zakończone)
źródło Biuletyn Zamówień Publicznych
data publikacji 2012-02-15
przedmiot ogłoszenia
TŁUMACZENIA PISEMNE TEKSTÓW Z JĘZYKÓW KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ
I KRAJÓW STOWARZYSZONYCH Z UNIĄ EUROPEJSKĄ NA JĘZYK POLSKI ORAZ Z
JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYKI TYCH KRAJÓW DLA POTRZEB
REGIONALNEGO OŚRODKA POLITYKI SPOŁECZNEJ
W RZESZOWIE.
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usługi cyklicznych tłumaczeń pisemnych tekstów z języków krajów Unii Europejskiej i krajów stowarzyszonych z Unią Europejską na język polski oraz z języka polskiego na języki tych krajów, dla potrzeb Regionalnego Ośrodka Polityki Społecznej w Rzeszowie. 2. Tłumaczenia pisemne tekstów na język polski będą dotyczyć następujących języków: angielski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, litewski, łotewski, niderlandzki, niemiecki, portugalski, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski, włoski, bułgarski, rumuński, norweski, islandzki. 3. Tłumaczenia pisemne tekstów z języka polskiego będą dotyczyć w szczególności języka angielskiego i niemieckiego. Tłumaczenia pisemne mogą również dotyczyć w minimalnym zakresie pozostałych języków wymienionych w punkcie 2. W przypadku wystąpienia konieczności wykonania takich tłumaczeń, czego Zamawiający nie jest w stanie obecnie przewidzieć, stawki za tłumaczenia stosowane będą zgodnie z ofertą Wykonawcy dla II grupy językowej tłumaczeń na język polski. 4. W ramach realizacji umowy konieczne może być również zapewnienie tłumaczeń w zakresie języków niewymienionych w SIWZ. Realizacja takiego zlecenia wymaga indywidualnych uzgodnień. Stawki za tłumaczenia w językach niewymienionych w wykazie SIWZ stosowane będą zgodnie z ofertą Wykonawcy dla II grupy językowej tłumaczeń na język polski. 5. Zamawiający przewiduje możliwość składania ofert częściowych:
CZĘŚĆ NR 1 - wykonywanie usługi cyklicznych tłumaczeń pisemnych tekstów z języków krajów Unii Europejskiej i krajów stowarzyszonych z Unią Europejską na język polski oraz z języka polskiego na języki tych krajów, dla potrzeb Regionalnego Ośrodka Polityki Społecznej w Rzeszowie.
Szacunkowa liczba stron dotycząca wszystkich tłumaczeń pisemnych do wykonania w ciągu roku 2012 w tej części to 1700 stron.
CZĘŚĆ NR 2 - wykonywanie usługi cyklicznych tłumaczeń pisemnych tekstów z języków angielskiego i niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na języki angielski i niemiecki, dla potrzeb Regionalnego Ośrodka Polityki Społecznej w Rzeszowie, w związku z realizacją programu pn.: Poprawa infrastruktury domów pomocy społecznej i lub placówek opiekuńczo-wychowawczych oraz podnoszenie kwalifikacji personelu w tym również pielęgniarek i pielęgniarzy ww. instytucji, realizowanego w ramach Szwajcarsko Polskiego Programu Współpracy.
Szacunkowa liczba stron dotycząca wszystkich tłumaczeń pisemnych do wykonania w ciągu roku 2012 w tej części to 100 stron.
6. Jedna strona przeliczeniowa to 1800 znaków łącznie ze spacjami (licznik znaków programu Microsoft Word ze spacjami), tłumaczenie będzie rozliczane z dokładnością do 0,5 strony zakładając, że strona zawierająca 900 znaków lub mniej, liczy się jako pół strony; natomiast w przypadku, gdy strona zawiera więcej niż 900 znaków do 1800 włącznie, to uznaje się jako jedną całą stronę. 7. W uzasadnionych przypadkach wyraźnie wskazanych przez Zamawiającego, służy mu prawo do skorzystania z usług tłumacza przysięgłego. W tym wypadku stroną obliczeniową jest 1125 znaków ze spacjami na stronie.
Uwaga !
Cena zaproponowana w formularzu ofertowym będzie stanowić ofertę zarówno na stronę tłumaczenia zwykłego 1800 znaków jak i przysięgłego 1125 znaków.
8. Tłumaczenie musi być sporządzone pismem maszynowym lub komputerowym. 9. Każde tłumaczenie musi być podpisane przez uprawnionego przedstawiciela Wykonawcy i opatrzone pieczątką - dotyczy tłumaczeń nieprzysięgłych. 10. Termin wykonania pojedynczej usługi wynosi do 14 dni kalendarzowych. 11. Zamawiający zastrzega sobie prawo żądania w uzasadnionych przypadkach wykonania tłumaczeń w trybie pilnym (maksymalnie 3 dni robocze) po indywidualnych ustaleniach z Wykonawcą.
12. Średnio do tłumaczenia w jednym zleceniu jest około 100 - 130 stron.
13. Przekazywanie Wykonawcy dokumentów do tłumaczenia następować będzie każdorazowo na podstawie zapotrzebowania złożonego przez kierownika odpowiedniego oddziału Regionalnego Ośrodka Polityki Społecznej, na druku stanowiącym załącznik do przyszłej umowy lub
w wersji elektronicznej za pośrednictwem poczty elektronicznej.
14. Wykonawca będzie przesyłał tłumaczenia w formie pisemnej wraz z fakturą do jednostki organizacyjnej, z której otrzymał dokumenty do tłumaczenia. 15. Tłumaczeniu nie podlegają jednolite bloki danych liczbowych, teleadresowych, nazw własnych, elementy graficzne.
16. Zamawiający zastrzega sobie prawo żądania ponownego tłumaczenia na koszt Wykonawcy tekstu w przypadku stwierdzenia błędów merytorycznych i terminologicznych, uniemożliwiających wykorzystanie tekstu - w terminie 7 dni kalendarzowych. 17. Wykonawca zapewni spójność i stosowanie właściwych terminologii. 18. Tematyka tłumaczeń dotyczyć będzie terminologii administracyjnej i prawnej. 19. Faktura musi być wystawiona po każdym tłumaczeniu i musi zawierać nazwę języka, w którym sporządzono oryginalny dokument oraz ilość przetłumaczonych stron. 20. Niedopuszczalne jest wykonywanie tłumaczeń za pomocą programów komputerowych służących do translacji tekstu..
CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: wykonywanie usługi cyklicznych tłumaczeń pisemnych tekstów z języków krajów Unii Europejskiej i krajów stowarzyszonych z Unią Europejską na język polski oraz z języka polskiego na języki tych krajów, dla potrzeb Regionalnego Ośrodka Polityki Społecznej w Rzeszowie.
Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie usługi cyklicznych tłumaczeń pisemnych tekstów z języków krajów Unii Europejskiej i krajów stowarzyszonych z Unią Europejską na język polski oraz z języka polskiego na języki tych krajów, dla potrzeb Regionalnego Ośrodka Polityki Społecznej w Rzeszowie..
CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: wykonywanie usługi cyklicznych tłumaczeń pisemnych tekstów z języków angielskiego i niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na języki angielski i niemiecki, dla potrzeb ROPS w Rzeszowie, w związku z realizacją programu pn.: Poprawa infrastruktury domów pomocy społecznej i lub placówek opiekuńczo-wychowawczych oraz podnoszenie kwalifikacji personelu w tym również pielęgniarek i pielęgniarzy ww. instytucji realizowanego w ramach Szwajcarsko Polskiego Programu Współpracy.
Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Tłumaczenia pisemne tekstów z języka polskiego i na język polski będą dotyczyć języka angielskiego i niemieckiego w zakresie opisanym w SIWZ..
branża Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia
podbranża tłumaczenia
kody CPV 79530000
forma przetarg nieograniczony
typ ogłoszenia usługi, wykonanie
kraj realizacji Polska
województwo realizacji Podkarpackie
kraj organizatora Polska
województwo organizatora Podkarpackie

Zamieszczone dane to tylko fragment informacji – aby uzyskać dostęp aktywuj darmowy test lub zaloguj się

WYŚWIETL PODOBNE ZAMÓWIENIA Z BRANŻY: tłumaczenia

       
nr Termin Organizator Przedmiot
2247045 2012-04-18
godz. 13:00
Podkarpackie Sukcesywne tłumaczenia pisemne artykułów naukowych z języka polskiego na język...
12504345 2026-05-28
godz. 00:00
Małopolskie Chciałabym przetłumaczyć zaświadczenie o zameldowaniu z j niemieckiego -...
12527535 2026-05-28
godz. 10:00
Świętokrzyskie Usługa tłumaczenia z języka polskiego na Polski Język Migowy podczas wydarzeń...
12532363 2026-05-28
godz. 11:00
Mazowieckie 2815.17.2026.MO Usługa tłumaczenia tekstów pisemnych z języka polskiego na...
12541859 2026-05-29
godz. 15:00
Mazowieckie Usługi tłumaczenia migowego
12534743 2026-06-02
godz. 09:00
Śląskie Przedmiotem zamówienia jest przeprowadzenie kursu „Prawo jazdy kategorii B...
12535646 2026-06-02
godz. 10:00
Łódzkie Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia dla Uniwersytetu...
12539435 2026-06-03
godz. 21:55
Mazowieckie 26 USA Tłumaczenie dokumentacji technicznej SpW (sprzętu wojskowego) z języka...
12528083 2026-06-09
godz. 00:00
Mazowieckie Zlecę tłumaczenie przysięgłe z języka niderlandzkiego, Warszawa Witam,...
12535015 2026-06-15
godz. 12:00
Mazowieckie Świadczenie usług tłumaczeniowych pisemnych