Przetarg 1668174 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych...

   
Analizuj Zamówienie 1668174 (zakończone)
źródło Biuletyn Zamówień Publicznych
data publikacji 2011-02-23
przedmiot ogłoszenia
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski i odwrotnie dla projektu Innow
acyjna współpraca (Innowacyjny rozwój współpracy transgranicznej instytucji Województwa Śląskiego i Samorządowego Kraju Żylińskiego). Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeń pisemnych (dot. zakresu I) i ustnych konsekutywnych (dot. zakresu nr II) z języka słowackiego na język polski i odwrotnie dla projektu Innowacyjna współpraca (Innowacyjny rozwój współpracy transgranicznej instytucji Województwa Śląskiego i Samorządowego Kraju Żylińskiego). 1. Wykonawca zobowiązany jest do przetłumaczenia w trybie ekspresowym, tj. do 9 stron w ciągu jednego dnia, przy czym 1 dzień oznacza 24 godziny od momentu złożenia zamówienia. Zamówienia składane będą od poniedziałku do piątku od 7.30 do 15.30. 2. Wykonawca winien każdorazowo konsultować z Zamawiającym wątpliwości dotyczące nazewnictwa. 3. Za jedną stronę obliczeniową uważa się dla tłumaczeń nieprzysięgłych 1800 znaków ze spacjami. 4. Każdorazowo przetłumaczony tekst nieprzysięgły należy dostarczyć w formie elektronicznej (w rozszerzeniu umożliwiającym odczytanie pliku w programie Microsoft Word) niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu 1 dnia, po wykonaniu tłumaczenia, natomiast tekst w formie pisemnej należy dostarczyć do siedziby Zamawiającego do 7 dni roboczych od przekazania ostatecznej (zaakceptowanej przez Zamawiającego) wersji elektronicznej. 5. Zamawiający zastrzega sobie prawo weryfikacji dostarczonego tłumaczenia w terminie do 14 dni od daty otrzymania tłumaczenia. W przypadku negatywnej weryfikacji przedłożonego tłumaczenia Zamawiający przekaże ją do poprawy. Poprawa zakwestionowanego tekstu winna nastąpić w czasie określonym dla trybu ekspresowego tj. do 9 stron w ciągu jednego dnia. 6. W przypadku tłumaczeń ustnych Zamawiający przy każdym zleceniu powiadomi Wykonawcę o tematyce i miejscu spotkania, konferencji, seminarium, liczbie uczestników oraz liczbie godzin tłumaczenia nie później niż na 2 dni przed terminem wykonania usługi. 7. W ramach usługi tłumaczenia ustnego tłumacz dojeżdża do wskazanego miejsca na terenie województwa śląskiego na własny koszt. 8. Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia będzie liczona jako pełna godzina pracy tłumacza. 9. Wykonawca zobowiązuje się do zachowania tajemnicy dotyczącej treści przedmiotu zamówienia. 10. W razie braku potrzeby Zamawiający nie uruchomi 50% zamówienia (odrębnie dla każdego zakresu), wówczas Wykonawca nie wniesie żadnych roszczeń w stosunku do Zamawiającego. Za zgodą Wykonawcy Zamawiający może nie uruchomić więcej niż 50% zamówienia (odrębnie dla każdego zakresu). 11. Rozliczenie nastąpi zgodnie z rzeczywistym wykonaniem przedmiotu zamówienia, wg cen jednostkowych zaoferowanych przez Wykonawcę.
CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Tłumaczenia pisemne.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeń pisemnych z języka słowackiego na język polski i odwrotnie dla projektu Innowacyjna współpraca (Innowacyjny rozwój współpracy transgranicznej instytucji Województwa Śląskiego i Samorządowego Kraju Żylińskiego), w liczbie 157 stron, zgodnie z siwz.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Tłumaczenia ustne konsekutywne.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeń ustnych konsekutywnych z języka słowackiego na język polski i odwrotnie dla projektu Innowacyjna współpraca (Innowacyjny rozwój współpracy transgranicznej instytucji Województwa Śląskiego i Samorządowego Kraju Żylińskiego), w liczbie 18 godzin, zgodnie z siwz.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.12.2011.
4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
branża Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia
podbranża tłumaczenia
kody CPV 79530000, 79540000
forma przetarg nieograniczony
typ ogłoszenia usługi, wykonanie
kraj realizacji Polska
województwo realizacji śląskie
kraj organizatora Polska
województwo organizatora śląskie

Zamieszczone dane to tylko fragment informacji – aby uzyskać dostęp aktywuj darmowy test lub zaloguj się

WYŚWIETL PODOBNE ZAMÓWIENIA Z BRANŻY: tłumaczenia

       
nr Termin Organizator Przedmiot
2619617 2013-02-22
godz. 00:00
Dolnośląskie Wykonanie usługi tłumaczenia pisemnego w języku niemieckim dokumentów w ramach...
12190977 2025-12-09
godz. 12:00
Łódzkie Opracowanie napisów oraz audiodeskrypcji w celu zapewnienia dostępności...
12183714 2025-12-10
godz. 10:00
Kujawsko-Pomorskie usługa tłumacza języka migowego online dla Sądu Okręgowego w Toruniu, Sądu...
12197209 2025-12-12
godz. 10:00
Warmińsko-Mazurskie Część 1: 1. Przedmiotem niniejszego zamówienia jest usługa transkrypcji i...
12199043 2025-12-12
godz. 12:00
Mazowieckie Obsługa językowa
12199839 2025-12-12
godz. 23:59
Podkarpackie Centrum Rozwoju Społeczno-Ekonomicznego zaprasza do składania ofert na...
12200969 2025-12-15
godz. 10:00
Mazowieckie Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i usługi w zakresie tłumaczeń ustnych...
12203873 2025-12-16
godz. 12:00
Mazowieckie Usługa tłumaczeń pisemnych na potrzeby Teatru Wielkiego-Opery Narodowej
12202459 2025-12-17
godz. 09:00
Śląskie Spersonalizowany system zwiedzania: audioprzewodnik i system inteligentnego...
12203305 2026-01-07
godz. 09:00
Podlaskie Przedmiotem zamówienia jest kompleksowa organizacja zagranicznych wizyt...