Zlecenie 12552080 - 50259927 - Zakup na części do pomp /Purchase spare parts...
| Analizuj | Zamówienie 12552080 |
|---|---|
| źródło | Internet |
| data publikacji | 2026-06-02 |
| przedmiot zlecenia | 50259927 - Zakup na części do pomp /Purchase spare parts for pump; Nuovo Pignone Szanowni Państwo, Zwracamy się z uprzejmą proś bą o przedstawienie oferty z uwzględnieniem poniższych wymagań. Państwa oferta będzie oceniana pod względem formalnym, technicznych oraz handlowym. Zawarcie informacji o cenie w części technicznej będzie skutkować WYKLUCZENIEM z postępowania. W trakcie przygotowania odpowiedzi na niniejsze zapytanie ofertowe, Oferent ma prawo zgłaszać dodatkowe pytania dotyczące niniejszego zapytania ofertowego. Pytania muszą być kierowane za pośrednictwem Platformy Connect – ważne aby w treści zadawanych pytań nie było informacji pozwalających zidentyfikować firmę, która zgłosiła pytania. Na podstawie zadanych pytań zespół po stronie ORLEN S.A. przygotuje jednolitą informację zwrotną – taką samą dla wszystkich Oferentów. ORLEN S.A. zastrzega sobie prawo do dowolnego wyboru podmiotu/podmiotów, z którymi będą prowadzone negocjacje w odniesieniu do części lub całości zakresu złożonych odpowiedzi oraz do zawarcia umowy z więcej niż jednym Dostawcą wyłonionym w drodze negocjacji, przy czym zakres umowy może obejmować całość lub część zakresu złożonej odpowiedzi na zapytanie ofertowe. ORLEN S.A. zastrzega sobie prawo do odwołania, zamknięcia procesu wyboru Dostawcy i odstąpienia od negocjacji bez podania przyczyn. Z tego tytułu nie przysługują żadne roszczenia wobec Zapraszającego. Niniejsze zapytanie stanowi zaproszenie do negocjacji w rozumieniu art. 72 k.c. ORLEN Spółka Akcyjna z siedzibą w Płocku, ul. Chemików 7, 09-411 Płock, wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi XX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS: 0000028860, numer NIP: 774-00-01-454, numer VAT-UE: PL7740001454, kapitał zakładowy/kapitał wpłacony: 1.451.177.561,25 zł, będąca czynnym podatnikiem podatku VAT. „ZAMAWIAJĄCY może, według własnego uznania, w każdym czasie przed udzieleniem zamówienia, wykluczyć OFERENTA z PROCESU ZAKUPOWEGO i/lub odrzucić jego OFERTĘ, w przypadku, gdy OFERENT lub zaproponowani przez niego dostawcy lub podwykonawcy oferują produkt lub usługę pochodzącą z państwa trzeciego, przez które należy rozumieć państwo: • inne niż państwo członkowskie Unii Europejskiej, lub • inne niż państwo będące stroną Porozumienia Światowej Organizacji Handlu (WTO) w sprawie zamówień rządowych, lub • inne niż państwo będące stroną umowy międzynarodowej z UE, która gwarantuje wzajemny i równy dostęp do rynku zamówień publicznych. ZAMAWIAJĄCY niezwłocznie powiadomi OFERENTA o jego wykluczeniu i/lub odrzuceniu jego OFERTY, a OFERENTOWI nie będą przysługiwać jakiekolwiek roszczenia wobec ZAMAWIAJĄCEGO z tego tytułu.” 'The CONTRACTING AUTHORITY may, at its sole discretion, at any time prior to awarding the contract, exclude the TENDERER from the PROCUREMENT PROCESS and/or reject its TENDER if the TENDERER or its proposed suppliers or subcontractors offer a product or service originating in a third country, which shall be understood as a country: • other than a Member State of the European Union, or • other than a country that is a party to the World Trade Organisation (WTO) Agreement on government procurement, or • other than a country that is a party to an international agreement with the EU that guarantees mutual and equal access to the public procurement market. The CONTRACTING AUTHORITY shall immediately notify the TENDERER of its exclusion and/or rejection of its TENDER, and the TENDERER shall not be entitled to any claims against the CONTRACTING AUTHORITY in this respect.' Dear Sir or Madam, We kindly request that you submit your offer, taking into account the following requirements. Your offer will be evaluated from a formal, technical, and commercial perspective. Including price information in the technical section will result in EXCLUSION from the procedure. During the preparation of the response to this request for proposals, the Bidder has the right to submit additional questions regarding this request for proposals. Questions must be submitted via the Connect Platform – it is important that the questions do not contain any information identifying the company submitting the questions. Based on the submitted questions, the ORLEN S.A. team will prepare a uniform feedback form – the same for all Bidders. ORLEN S.A. reserves the right to freely select the entity(ies) with which to conduct negotiations regarding all or part of the submitted responses and to enter into an agreement with more than one Supplier selected through negotiations, where the scope of the agreement may cover all or part of the submitted response to the request for proposals. ORLEN S.A. reserves the right to cancel, close the Supplier selection process, and withdraw from negotiations without providing reasons. No claims against the Inviting Party may be made in this respect. This inquiry constitutes an invitation to negotiations within the meaning of Article 72 of the Civil Code. |
| branża | Ciepłownictwo i gaz, Maszyny, sprzęt, urządzenia, narzędzia |
| podbranża | instalacje przemysłowe, maszyny i sprzęty inne |
| forma | zapytanie ofertowe |
| typ zlecenia | dostawy |
| kraj realizacji | Polska |
| województwo realizacji | Mazowieckie |
| kraj organizatora | Polska |
| województwo organizatora | Mazowieckie |