Przetarg 7333391 - CRZP/34/2020/AZP Usługa tłumaczenia z j. polskiego na j....

   
Analizuj Zamówienie 7333391 (zakończone)
źródło Biuletyn Zamówień Publicznych
data publikacji 2020-02-13
przedmiot ogłoszenia
CRZP/34/2020/AZP Usługa tłumaczenia z j. polskiego na j. angielski artykułów zgłoszonych do zeszytów naukowych oraz redakcja nativ
e speakera
Numer referencyjny: CRZP/34/2020/AZP

Usługa tłumaczenia z j. polskiego na j. angielski artykułów zgłoszonych do zeszytów naukowych oraz redakcja native speakera

****************************
UWAGA ZMIANA OGŁOSZENIA
Sprostowanie BZP nr: 540031463-N-2020 z dnia: 2020-02-20
Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
Numer sekcji: III
Punkt: 1.3
W ogłoszeniu jest:
III.1.3) Zdolność techniczna lub zawodowa
Określenie warunków: I. Wykonawca spełni warunek jeżeli wykaże, że dysponuje osobą posiadającą:
1. Tłumacz - dwie osoby: co najmniej trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym w języku
określonym w zamówieniu oraz ukończone studia wyższe magisterskie na kierunku filologia lub
ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie
tłumaczeń, odpowiednie dla danego języka lub certyfikatem C2 (poziom biegły) tłumaczonego języka
zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European
Framework of Reference for Languages). 2. Native speaker - dwie osoby: Co najmniej trzyletnie
doświadczenie w realizowaniu korekt językowych tekstów napisanych w językach określonych w zamówieniu, które dotyczą danego native speakera. W celu potwierdzenia spełniania przez
wykonawcę warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji dotyczących zdolności
technicznej lub zawodowej zamawiający żąda następującego dokumentu: wykazu osób, skierowanych
przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za
świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień,
doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu
wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
Wzór stanowi załącznik nr 6 do SIWZ II. Wykonawca musi wykazać, iż w okresie ostatnich trzech lat
przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym
okresie, wykonał usługi naukowych tłumaczeń publikacji ciągłych dla uczelni wyższej, na podstawie
umowy trwającej nieprzerwanie przez minimum rok. W celu potwierdzenia spełniania przez
wykonawcę warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji dotyczących zdolności
technicznej lub zawodowej zamawiający żąda następujących dokumentów: 1) wykazu dostaw lub
usług wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w
okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do
udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z
podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi
zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te dostawy lub usługi zostały
wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź
inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego dostawy lub usługi były wykonywane, a
w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o
obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - oświadczenie
wykonawcy; w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź
inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wydane nie wcześniej niż 3
miesiące przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w
postępowaniu; Wzór stanowi załącznik nr 5 do SIWZ
W ogłoszeniu powinno być:
III.1.3) Zdolność techniczna lub zawodowa
Określenie warunków:I. Wykonawca spełni warunek jeżeli wykaże, że dysponuje osobą posiadającą:
1. Tłumacz - dwie osoby: co najmniej trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym w języku
określonym w zamówieniu oraz ukończone studia wyższe magisterskie na kierunku filologia lub
ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie
tłumaczeń, odpowiednie dla danego języka lub certyfikatem C2 (poziom biegły) tłumaczonego języka
zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European
Framework of Reference for Languages).2. Native Speaker - jedna osoba: posiadająca wykształcenie wyższe (co najmniej BSC) w zakresie nauk ścisłych i technicznych oraz co najmniej trzyletnie doświadczenie w realizowaniu korekt językowych tekstów napisanych w językach określonych w zamówieniu, które dotyczą danego native speakera.
W celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej zamawiający żąda następującego dokumentu: wykazu osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
Wzór stanowi załącznik nr 6 do SIWZ
II. Wykonawca musi wykazać, iż w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał usługi naukowych tłumaczeń publikacji ciągłych dla uczelni wyższej, na podstawie umowy trwającej nieprzerwanie przez minimum rok.
W celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej zamawiający żąda następujących dokumentów:
1) wykazu dostaw lub usług wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego dostawy lub usługi były wykonywane, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - oświadczenie wykonawcy; w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wydane nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu; Wzór stanowi załącznik nr 5 do SIWZ



Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
Numer sekcji: IV
Punkt: 6.2
W ogłoszeniu jest:
IV.6.2) Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu:
Data: 2020-02-24, godzina: 10:00,
W ogłoszeniu powinno być:
IV.6.2) Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu:
Data: 2020-02-25, godzina: 10:00,
branża Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia
podbranża tłumaczenia
kody CPV 79530000
forma przetarg nieograniczony
typ ogłoszenia usługi, wykonanie
kraj realizacji Polska
województwo realizacji Pomorskie
kraj organizatora Polska
województwo organizatora Pomorskie

Zamieszczone dane to tylko fragment informacji – aby uzyskać dostęp aktywuj darmowy test lub zaloguj się

WYŚWIETL PODOBNE ZAMÓWIENIA Z BRANŻY: tłumaczenia

       
nr Termin Organizator Przedmiot
10394715 2024-04-09
godz. 12:00
Lubelskie Świadczenie profesjonalnej usługi tłumacza języka migowego online
10395958 2024-04-10
godz. 12:00
Wielkopolskie DF.202.1.2024.209 Tłumaczenia - język angielski PRZEDMIOT POSTĘPOWANIA: 1 Tłumaczenie pisemne zwykłe 1 strony przeliczeniowej z języka angielskiego na język polski - 1 szt. 2 Tłumac...
10397411 2024-04-12
godz. 23:59
Mazowieckie Opracowanie merytoryczne zasad transliteracji i transkrypcji nazw geograficznych
10424521 2024-04-15
godz. 12:00
Mazowieckie Tłumaczenie z języka angielskiego na język polski umowy partnerskiej CEPOL PRZEDMIOT POSTĘPOWANIA: 1 Tłumaczenie umowy partnerskiej 81539 znaków; 12 797 wyrazów; 875 akapitów; 303 z...
10415778 2024-04-19
godz. 12:00
Mazowieckie Usługa tłumaczenia na język migowy przez osoby biegle posługujące się językiem migowym dla Sieci Punktów Informacji Funduszy Europejskich w województwie mazowieckim
10449376 2024-04-19
godz. 19:00
Dolnośląskie Usługa tłumaczenia dokumentów z języka polskiego na angielski oraz z języka angielskiego na język polski.
10386014 2024-04-22
godz. 11:00
Mazowieckie Tłumaczenia oraz weryfikacja i korekta językowa 1. Przedmiotem zamówienia jest sukcesywne świadczenie usługi tłumaczenia językowego przez okres 24 miesięcy od dnia zawarcia umowy lu...
10444513 2024-04-23
godz. 08:00
Podkarpackie Wycena wstępna dotyczy: tłumaczenie dokumentacji administracyjnej dla ZUS Oddział w Jaśle. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w Sekcji "DOKUMENTACJA POSTĘPOWANIA"
10450090 2024-04-25
godz. 12:00
Mazowieckie ENSA-Usługi tłumaczenia na język angielski dokumentów wewnętrznych Grupy Energa z zakresu ESG Szanowni Państwo, Energa Logistyka Sp. z o.o. uprzejmie zaprasza do wzięcia udziału w p...
10381356 2024-04-30
godz. 10:00
Śląskie Przedmiotem zamówienia jest kompleksowa organizacja zagranicznej misji gospodarczej do Maroka (Marrakeszu), w terminie 28.05-01.06.2024 r. w ramach projektu „InterGlobal – internacjonal...